Buenas noches en arabe marroqui

Buenas noches en arabe marroqui

Adiós en marroquí

Esta frase es la versión marroquí de «¿Cómo estás?» y funciona de la misma manera. La expresión funciona como un saludo, una pregunta y una respuesta. «¿Todo bien?» «Todo bien». La frase recibe la misma respuesta que en el «¿Cómo estás?» estadounidense: nadie da respuestas sinceras o profundas, sino que acepta que todo está bien y sigue su camino.

Podría decirse que es la palabra más común en el árabe marroquí, y flota desde las ventanas abiertas en la medina durante el cuscús de los viernes y en toda la ciudad durante la cena (que se suele comer entre las 21:00 y las 23:00). Mi madre anfitriona, en medio de una acalorada conversación telefónica, se detiene a menudo para señalar la comida, hacer un gesto hacia mi plato y exclamar: «Huevo Koolee. Koolee pan. Koolee pollo». Cada negativa a rellenar mi cara es motivo de discusión, así que en Marruecos como bien.

Mi frase favorita en árabe marroquí, wiliwiliwiliwili, suele ser más un grito agudo que una palabra real. Suele expresarse en forma de sorpresa, incredulidad o asombro, y es tan común como «Oh my God» en inglés, pero mucho más divertida de pronunciar. El truco para pronunciarla correctamente es decirla lo más rápido posible sin que se le trabe la lengua.

Encantado de conocerte en árabe marroquí

Klma = Palabra. Monólogos Klmatic es una serie semirregular sobre palabras en árabe marroquí (darija). Nota 1: No soy lingüista ni hablante nativo, así que esto debe tomarse como una payasada de aficionado. Nota 2: El darija no es una lengua escrita estandarizada, como el árabe moderno estándar (FusHa) o el inglés estándar, por lo que mis transcripciones de letras latinas son subjetivas. En otras palabras, la ortografía siempre será cuestionable.

Por ejemplo, si estás comiendo en casa de una familia marroquí, estas dos palabras pueden ser útiles. En un momento dado, llegarás a un punto en el que si consumes algo más, literalmente reventarás. «Come, come, come», seguirán insistiendo tus anfitriones. «¡Por favor! ¡Toma más! ¡No has comido nada! Come!»

«Estoy lleno», dirás. Pero la insistencia continuará. En este punto, puedes emplear el «¡basta!». (Recuerda decirlo varias veces, junto con muchos «Hamdullahs» -Gracias a Dios- para que se pegue. ) «SAFI, SAFI, gracias, BARAKA, BARAKA, SAFI, SAFI, SAFI!»

«Safi» es una palabra supercomún en Marruecos. Todo el mundo la utiliza en casi todas las frases. Eso es porque también tiene el doble significado de «OK» o «bien». A mí me parece incluso más frecuente que «wakha» (o «waxxa», como se escribe en el libro de texto de Lenguas del Cuerpo de Paz), que también significa «OK». Safi también significa «eso es todo, y punto». Se añade después de una frase que se quiere enfatizar. Al igual que las conversaciones en inglés están plagadas de estas frases afirmativas, las coberturas en darija marroquí están repletas de «safi».

Traducir palabras del inglés al árabe marroquí

Los saludos, en Marruecos como en otros países musulmanes, siguen un verdadero ritual. Estos saludos, que es bueno conocer, te transportan en una atmósfera que se remonta a la Edad Media y que contrasta con la modernidad del país.

Dios está omnipresente en estas expresiones. El respeto al otro es la base de la cortesía y la cordialidad de los marroquíes. Es más importante conocer la respuesta complementaria a cada saludo que su forma gramatical correcta.

Aprender a saludar en marroquí (darija) sin necesidad de saber nada de árabe, es lo que te vamos a enseñar en esta lección gratuita de darija. Al final de este artículo, serás capaz de decir hola en dialecto árabe marroquí con la esperanza de ser un profesional desde el principio, así que vamos a empezar.

En Marruecos, la mayoría de las veces, cuando se conoce a alguien, no se dice simplemente hola. Empezamos diciendo «hola» y luego añadimos una pregunta de seguimiento o más. Mira a continuación para entenderlo. No dudes en escuchar el audio y la versión lenta del audio para oír y aprender cómo se dice hola correctamente en marroquí.

Gracias en árabe marroquí

El árabe es un idioma que varía enormemente de una región a otra de Oriente Medio, lo que hace que su aprendizaje sea bastante frustrante, ya que la mayoría de las palabras aprendidas en Palestina no le servirán de mucho en un lugar como Marruecos.

Dicho esto, sigue siendo útil aprender algunas de las frases básicas, especialmente las relacionadas con los saludos. Los marroquíes dicen lo mismo cada vez que se encuentran y la fórmula es casi un mantra.

Enshallah = Si Dios quiere. Esto debe decirse para cualquier plan futuro, incluso para ir a la tienda a comprar cigarrillos. Porque todo está en manos de Dios, ¿no? También es una buena forma de responder a un buscavidas persistente que intenta hacerte prometer que visitarás su tienda mañana, ¿vendrás, verdad?  ¡Enshallah!

Buenas noches en arabe marroqui
Scroll hacia arriba
Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.Más información
Privacidad